The Newsletter of the Jewish monuments of Greece         ONLINE ARCHIVE

yvelia.com home page
yvelia.com culture shop
Kol haKEHILA
Jewish Heritage tours to Greece

Kol haKEHILA editor and stuff do not necessarily share the views and opinions of the authors.
To view the Greek texts below, please use encoding "Greek"
mail to: KOL haKEHILA

file: THE JEWISH HERITAGE OF GREECE IN ISRAEL    
RETURN TO ONLINE ARCHIVE HOME PAGE  

Table of Contents    
 
Greek Jewish Presence in Israel 
- The Israeli scholar of Greek origin Mr. Yehiel Kimhi awarded prize of Best Translation from Greek
- Greek Jews from the US visit Salonika exhibition at Yad Vashem, Jerusalem an album by Elias Messinas - 22.8.00
- Greek Jews from the US visit Greek Jews at the Greek Club of Jerusalem an album by Elias Messinas - 20.8.00 
- Greek Jews from the US visit Greek Jews at Moshav Tzur Moshe an album by E. Messinas - 4.8.00 
- Moshav Tzur Moshe (Kofinas) established in 1937 by Greek Zionists an album by E. Messinas - 4.8.00 

Greek President visits Israel 
- Greek President Stephanopoulos official visit to Yad Vashem Holocaust Memorial in Jerusalem 
- Greek President Stephanopoulos receives a Honorary Degree from the Hebrew University of Jerusalem 
- Photograph of Greek President Stephanopoulos with Israeli President Weizman - King David Hotel, Jerusalem 16.5.00 - by Elias Messinas 
- Ομιλία κ. Στεφανόπουλου στο Ισραήλ Ιερουσαλήμ, 15 Μαϊου 2000 - received from L. Saltiel - 15.5.00 
- Το ταξίδι του Προέδρου της Δημοκρατίας στο Ισραήλ και στην Παλαιστινικακή Αρχή - Τελ Αβίβ, 11 Μαϊου 2000 (17:22 UTC+2) Του Αχ. Χατζόπουλου - (mpa news) - received from L. Saltiel 11.5.00 


The Israeli scholar of Greek origin Mr. Yehiel Kimhi has been awarded a prize of Best Translation from Greek, by the Israeli Ministry of Culture for his translation of the book "Zoi en Tafo" by Greek author Stratis Mirivilis.

Greek Jews from the US visit Salonika exhibition at Yad Vashem, Jerusalem 
an album by Elias Messinas - 22.8.00 
On July 30, 2000 Kol haKEHILA organized together with the Kehila Kedosha Janina, New York and the Association of Friends of Greek Jewry, New York, a special tour of the exhibition "The Synagogues of Salonika: Community and Continuity"  at Yad Vashem Valley of the Communities, in Jerusalem. The tour was led by the exhibition curator (author) who gave to the group insights of the life and death of one of the most important Jewish communities in the Ottoman Empire. The exhibition was opened by Itzhak Navon, 5th president of the State of Israel, in June 1999, and it will remain on display for an unlimited period.
   Some photographs of the visit:
 
At the wall of Talmud Torah Hagadol At the post-Holocaust wall
At the passage of the Holocaust At the passage of the Holocaust

More information on the exhibition at Kol haKEHILA newsletter online: issue 4, issue 5, other exhibitions.

Greek Jews from the US visit Greek Jews at the Greek Club of Jerusalem 
an album by Elias Messinas - 20.8.00 
On July 29, 2000 Kol haKEHILA organized together with the Kehila Kedosha Janina, New York and the Association of Friends of Greek Jewry, New York, a get-together between a group visiting Israel from New York (tracing its Jewish origins between Israel and Ioannina, Greece), and the Greek Jews living in Israel. This unique event took place at the Greek Community Center at the Greek Colony of Jerusalem. 
    Some photographs of this unforgettable event:
 
Ilana Batish the daughter of Isaac Batish from Ioannina. Batish after he survived the Shoah and came to Israel, he run a pharmacy in Jerusalem until his retirement. His daughter Ilana was one of the many Israelis of Greek origin, who came to the party to meet the American group. Ilana, like all the people at the party, spoke briefly on her background and her father's connection to the Jewish community of Ionnina. 
Max Kleiner (right), who celebrated his Bar Mitzvah at Ioannina, is seen here "receiving lessons before his Bar Mitzvah" at the party in Jerusalem! The "teacher" is Avi Mizrahi, an philellin-Israeli who has learned Greek, Greek dancing and is "in love with Stelios Kazantzidis and his music".
Ouzo was plenty at the party (which, by the way, is considered Kosher!), as well as Greek delicacies (dolmadakia, tzatziki, even hand-made kourabiedes prepared by Greek-born Artemis Batish (Miron), who moved to Israel after surviving the Shoah. 
Inevitably, all introductions soon gave way to the "Greek language" of dancing, drinking, and enjoying the evening! In this photograph Marcia Haddad Ikonomopoulos President of the 
Association of Friends of Greek Jewry, is dancing with the guests.
Dancing was opened by Hyman Genee (center) President of the Kehila Kedosha Janina from New York, who still speaks Greek and, most important, still remembers the steps to the Epirotika (music from Epirus, where the town of Ioannina is located). 
This dance is led by Yaakov Matathias of 
Greek origin who lives in Israel. 
Yaakov speaks Greek and is an "expert" in Epirotika and Greek dances.
 Top

Greek Jews from the US visit Greek Jews at Moshav Tzur Moshe
an album by Elias Messinas - 4.8.00 
On July 29, 2000 Kol haKEHILA organized together with the Kehila Kedosha Janina, New York and the Association of Friends of Greek Jewry, New York, a get-together between a group visiting Israel from New York (tracing its Jewish origins between Israel and Ioannina, Greece), and the residents of moshav Tzur Moshe originating from Greece. 
    Some photographs of this unforgettable event:
 
Greeks from New York meet  
the Greeks of Tzur Moshe.  
From left to right: Hyman Geene (New York), Isaac Dostis (New York), Rina Rousso (Athens-Tzur Moshe), and Lazaros Kabelis (Athens-Tzur Moshe). 
(E. Messinas)
Greeks living at Tzur Moshe.  
From left to right: Lazaros Kabelis (Athens), Nissim Koen (Larisa), Isaak Rousso (Serres), and Mordohai Mayo (Kastoria). 
(E. Messinas)
 Top

Moshav Tzur Moshe (Kofinas) established in 1937 by Greek Zionists
an album by Elias Messinas - 4.8.00 
The moshav (settlement) Tzur Moshe was established in 1937 by a small group of 20 Greek Zionists who had immigrated to Palestine. Funds for the purchase of the land were offered by the Carasso family from Salonika. The name of the settlement is in honor of Moshe Kofinas, president of the National Zionist Organization of Greece. 
    The photos below were taken on the occasion of the visit of the members of the Kehila Kedosha Janina synagogue from New York, who trace their origins to Ioannina, Greece, to Israel on July 29, 2000. 
 
 
top: Moisis Houli in front of a mural commemorating the fiftieth anniversary  
of moshav Tzur Moshe (E. Messinas)
One of the twenty young men who established the settlement, and the only one still alive, is Moshe (Moisis) Houli from Salonika, born in 1915. Houli's family lived on Syngrou street near the Monastirlis synagogue, at the center of the city of Salonika. Houli immigrated to Palestine in 1936 and a year later was invited with a group of nineteen other young men from Greece, to settle and develop the land of the new settlement. 

   Houli remembers how there was "nothing, only the sky above us and the sand below us. We lived in a tent all twenty of us. We cultivated the land with our own hands." 
    Houli is married to Simha (Alegra) from Kastoria.

 
top: Moisis and Alegra Houli 
right: Moisis Houli with the author 
(E. Messinas)
General view of the monument erected for the soldiers of Greek origin, residents of Tzur Moshe, that served the Israeli Army and were killed.
(E. Messinas)
View of the two plaques with the names of the soldiers of Greek origin, residents of Tzur Moshe, that served the Israeli Army and were killed.
(E. Messinas)
The names of the soldiers commemorated in the two plaques are the following: 
left plaque: Yakov Assa (1946-1973), and Roni Yehuda (1969-1990) 
right plaque: Avraham Alkalai (1927-1948), Yehuda Kazes (1934-1953), Moshe Mevorah (1943-1967), Isaac Natzarin (son of Yakov) (1950-1969), and Yaakov Raphael (1951-1970)

More information will follow soon on the establishment of Tzur Moshe and the Jews of Greek origin living in Israel.
Top

Greek President Stephanopoulos official visit to Yad Vashem Holocaust Memorial 
Yad Vashem, Jerusalem 16.5.00 - by Elias Messinas 
Ceremony at the Hall of Remembrance, the lighting of the "Eternal Flame", Yad Vashem. 
 

From left to right: 
Greek President Stephanopoulos, Moisis Constantinis, President of the Central Board of Jewish Communities in Greece, and Anastassios Mitsialis, Ambassador of Greece in Israel.  
 

Photograph by Isaac Harari.

Ceremony at the Hall of Remembrance, the laying of the wreath by Greek President Stephanopoulos, in memory of Holocaust victims, Yad Vashem. 
 

From left to right: 
Moisis Constantinis, President of the Central Board of Jewish Communities in Greece, Greek President Stephanopoulos, Anastassios Mitsialis, Ambassador of Greece in Israel, Prof. Shevah Weiss, Chairman of the International Council of Yad Vashem, and Dr. Robert Rozett, director of the Yad Vashem library.  

Photograph by Isaac Harari.

Top

Greek President Stephanopoulos with Israeli President Weizman
King David Hotel, Jerusalem 16.5.00 - by Elias Messinas 
 
Copyright E. Messinas 2000 
Greek President Stephanopoulos and Israeli President Weizman are shown entering the reception held at the King David Hotel in Jerusalem. The reception took place after the Concert by the Orchestra of Contemporary Music of the Greek State Radio Station, conducted by G. Tsangaris, held in honor of President Stephanopoulos at the YMCA auditorium, on May 16, 2000. 
Top

ΟΜΙΛΙΑ Κ. ΣΤΕΦΑΝΟΠΟΥΛΟΥ ΣΤΟ ΙΣΡΑΗΛ 
Ιερουσαλήμ, 15 Μαϊου 2000 - received from L. Saltiel - 15.5.00 
Μετά την ανταλλαγή παρασήμων και δώρων στη διάρκεια του δείπνου, το οποίο παρέθεσε προς τιμήν του ο πρόεδρος του Iσραήλ, Εζέρ Βέιζμαν, ο πρόεδρος της Δημοκρατίας, Κωνσταντίνος Στεφανόπουλος, στη διάρκεια της αντιφώνησής του αναφέρθηκε και στη Θεσσαλονίκη για να τονίσει ότι σε αυτή οι δύο λαοί συμπρεύτηκαν και σφυρηλάτησαν στενούς πολιτιστικούς δεσμούς. Η πλήρης ομιλία του κ. Στεφανόπουλου έχει ως εξής:  

"Κατά τη διάρκεια χιλιετιών, τα δύο έθνη μας, φορείς δύο εκ των αρχαιοτέρων πολιτισμών και δύο εκ των πλέον ιστορικών θρησκειών, άγγιξαν τον κολοφώνα της δόξης, αλλά και προσήγγησαν την άβυσσο του αφανισμού. Η ανατολική μεσόγειος αποτέλεσε αρχικά τον κοινό γεωγραφικό χώρο δράσεως και ανάπτυξης. Αργότερα όμως τόσο οι Εβραίοι όσο και οι Έλληνες εξήλθαν από το περιβάλλον της πατρώας γης για να εξαπλωθούν ειρηνικά δημιουργώντας το ανεπανάληπτο γεγονός του μείζονος ελληνισμού και της εβραϊκής διασποράς.  

Αλλά και αυτή η γη την οποία έχουμε σήμερα τη χαρά να επισκεπτόμαστε αποτελεί και για τους δύο λαούς μας χώρο ιερό και σημείο αναφοράς. Είναι η γη όπου ο ελληνικός πολιτισμός συναντήθηκε γόνιμα με τον εβραϊκό κατά τους ελληνιστικούς χρόνους. Κυρίως όμως είναι η γη των Αγίων Τόπων, των Ιερών Προσκυνημάτων του Χριστιανισμού και της Ορθοδοξίας, όπου το Πατριαρχείο των Ιεροσολύμων αποτελεί άσβεστη πνευματική εστία για όλο τον ελληνισμό.  

Κατά τους νεώτερους χρόνους οι δύο λαοί συμπορεύτηκαν και συστρατεύτηκαν στον αγώνα των εθνών κατά της 
βαρβαρότητας, της βίας και της μισαλλοδοξίας. Στα δύσκολα χρόνια της ναζιστικής θηριωδίας οι έλληνες Εβραίοι πλήρωσαν ένα εξαιρετικά δυσβάσταχρο τίμημα σε ανθρώπινες ζωές και ανείπωτη δυστυχία παρά την, πολλές φορές, ηρωϊκή προσπάθεια ολόκληρου του ελληνικού λαού να τους βοηθήσει.  

Σήμερα, τόσο η Ελλάδα όσο και το Ισραήλ ακολουθούν τον ειρηνικό δρόμο της προόδου, της ευημερίας και της δημιουργίας σε διαφοτερικές ευτυχώς συγκυρίες. Νομίζω ότι θα συμφωνήσετε μαζί μου εις την διαπίστωση ότι οι χώρες μας μοιράζονται το ίδιο όραμα και καταβάλουν κάθε προσπάθεια για να καταστήσουν τη Μεσόγειο περιοχή ειρήνης και συνεργασίας.  

Η Ελλάδα, τόσο ως μέλος της Ευρωπαϊκής Ενωσης όσο και ως χώρα κατεξοχήν μεσογειακή, αποδίδει μεγάλο βάρος σε όλες τις πρωτοβουλίες συνεργασίας ευρωμεσογειακού χαρακτήρα. Η μεσογειακή αυτή συνεργασία έχει πρωτίστως την ανάγκη να θεμελιωθεί σε αρχές και προϋποθέσεις που θα την καταστήσουν βιώσιμη και δημιουργική. Ο σεβασμός της διεθνούς νομιμότητας, του διεθνούς δικαίου και της εδαφικής ακεραιότητας των κρατών, η υποχρέωση ειρηνικής επίλυσης των διαφορών, καθώς και ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών ελευθεριών αποτελούν θεμελιώδεις υποχρεώσεις των κρατών στη σημερινή διεθνή κοινωνία.  

Παρακολουθούμε με ιδιαίτερο ενδιαφέρον την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή και τις προσπάθειες της χώρας σας για επίτευξη ενός θετικού αποτελέσματος. Η ειρήνη και η ευημερία για όλους στη Μέση Ανατολή θα κλείσει μια χαίνουσα, επι δεκαετίες, πληγή, απελευθερώνοντας δημιουργικές δυνάμεις για την οικοδόμηση του μέλλοντος. Σε αυτή την προσπάθεια η Ελλάδα θα είναι πάντα αρωγός, συμβάλλοντας, όποτε αυτό της ζητηθεί, στη δημιουργία κλίματος εποικοδομητικού στις διμερείς διαπραγματεύσεις και προωθώντας τη συνεργασία στις πολυμερείς διαπραγματεύσεις.  

Η Ελλάδα είναι βαθιά προσηλωμένη στη διεθνή νομιμότητα, όπως καθορίζεται από τις αρχές και τις επιμέρους διατάξεις του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών. Στην προσήλωση αυτή οφείλεται μεταξύ άλλων και η ιδιαίτερη ευαισθησία της έναντι της συνεχιζόμενης στρατιωτικής κατοχής του ενός τρίτου και πλέον του εδάφους της κυπριακής Δημοκρατίας. Επιζητούμε μία βιώσιμη λύση του κυπριακού προβλήματος που να εδράζεται στα ψηφίσματα του ΟΗΕ. Ο ισχυρισμός της Τουρκίας ότι το κυπριακό ελύθη με την εισβολή του 1974 δεν ευσταθεί, αντιστρέφει πλήρως την αλήθεια και έχει βεβαίως απορριφθή από τη Διεθνή Κοινότητα. Η γειτονική μας χώρα θα πρέπει να αντιληφθεί ότι η προοπτική ένταξής της στην Ε.Ε. της επιβάλλει να συμβάλει εποικοδομητικά στην καθολική προσπάθεια που καταβάλλεται τελευταία, ούτως ώστε να καταστεί δυνατή η επίτευξη οριστικής επίλυσης του κυπριακού προβλήματος. Εϊναι καιρός να εξαλειφθεί η πράσινη γραμμή της Λευκωσίας, θλιβερό 
κατάλοιπο του μόνου διαχωριστικού τείχους που απομένει ακόμα στις αρχές της νέας χιλιετίας.  

Στο σημείο αυτό οφείλων να σημειώσω ότι οι σχέσεις μας με την Τουρκία, μετά μία περίοδο πολυετούς εντάσεως, έχουν εισέλθει σε φάση ύφεσης. Η προσέγγιση αυτή, που πολύ προσεκτικά προώθησαν οι υπουργοί Εξωτερικών των δύο χωρών, δημιούργησε αναμφίβολα, στο εξαιρετικά βεβαρημένο περιβάλλον των ελληνοτουρκικών σχέσεων, κάποιες ελπίδες. Εχουν παραγματοποιηθεί συνομιλίες επί διαφόρων θεμάτων κοινού ενδιαφέροντος και χαμηλής αντιπαράθεσης και υπογράφηκαν εννέα συμφωνίες συνεργασίας. Κατ' αυτό τον τρόπο δημιουργείται το κατάλληλο συμβατικό πλαίσιο για την ανάπτυξη της συνεργασίας μεταξύ των δύο χωρών σε πολλούς τομείς.  

Οφείλω, ωστόσο, να επισημάνω ότι για να υπάρξει πλήρης και διαρκής ομαλότητα στις σχέσεις των δύο χωρών θα πρέπει απαραιτήτως να γίνουν κινήσεις ουσίας εκ μέρους της Τουρκίας. Είναι αναμφισβήτητο, ωστόσο, ότι ένα βελτιωμένο κλίμα διμερών σχέσεων ευνοεί περισσότερο την επίδειξη της έμπρακτης πολιτικής βούλησης που πρέπει να εκδηλώνεται με αποφυγή των αβάσιμων διεκδικήσεων που κατά καιρούς έχει διατυπώσει η Τουρκία κατά της Ελλάδας. Η Τουρκία θα πρέπει να σεβαστεί το Διεθνές Δίκαιο και τις Συμφωνίες που ρυθμίζουν τα θέματα της περιοχής μας, αποδεχόμενη ότι τυχόν διαφορές πρέπει να επιλύονται με ειρηνικό τρόπο. Μόνο τότε θα καταστεί δυνατή μία λειτουργική συνύπαρξη των δύο λαών που απέδειξαν με τους σεισμούς που έπληξαν τις δύο χώρες ότι εμφορούνται από ειρηνικό φρόνημα και ειλικρινές αίσθημα αλληλεγγύης.  

Η χώρα μας, μέλος της Ε.Ε. αποτελεί όπως πιστεύουμε, πολιτική και οικονομική δύναμη στα Βαλκάνια, και σημαντικό σημείο επαφής μεταξύ ανατολής και δύσης. Επιδιώκουμε να διαδραματίζουμε θετικό ρόλο στην περιοχή, όπου τα προβλήματα είναι δυστυχώς ακόμα υπαρκτά και μπορούν να δημιουργήσουν και πάλι απειλητικές καταστάσεις. Η Ελλάδα αντιμετωπίζει τις εξελίξεις με ψυχραιμία, επίδειξη καλής θέλησης και ανάληψη πρωτοβουλιών που αποσκοπούν στη δημιουργία κλίματος εμπιστοσύνης και συνεργασίας.  

Στον πολιτικό τομέα, τα αμοιβαία ενδιαφέροντά μας για τα τεκτενόμενα στην κοινή γεωστρατηγική και γεωπολιτική περιοχή στην οποία ανήκουμε δικαιολογούν τις στενές και ιδιαίτερα παραγωγικές πολιτικές επαφές που έχουν αναπτυχθεί, κυρίως κατά τα τελευταία έτη και προοιωνίζουν διεύρυνση και εμβάθυνσής τους στο μέλλον.  

Ευρύτατο πεδίο συνεργασίας υφίσταται όμως μεταξύ, των δύο χωρών μας και στον οικονομικό τομέα. Η οικονομική μας συνεργασία σε πολλούς τομείς είναι σήμερα αυξανόμενο, αλλά βρισκόμαστε μακριά από τις πραγματικές μας δυνατότητες. Θα πρέπει να αναζητήσουμε με φαντασία και τόλμη νέους τομείς οικονομικής συνεργασίας, όπως κοινές επιχειρηματικές προσπάθειες στα Βαλκάνια, επενδύσεις στις χώρες μας, αλλά και κοινές επενδυτικές παρουσίες σε τρίτες χώρες. Θέλω να πιστεύω ότι το σημαντικό οικονομικό forum Ελλήνων και Ισραηλινών επιχειρηματιών το οποίο βρίσκεται σε εξέλιξη στο Τέλ Αβίβ θα συμβάλει ουσιαστικά προς την κατεύθυνση αυτή.  

Αλλά και στον πολιτιστικό τομέα, ευρύτατες είναι οι δυνατότητες συνεργασίας. Δύο λαοί που αντιπροσωπεύουν ιστορία χιλιετηρίδων έχουν πολλά να προσφέρουν και να αποκομίσουν. Ενδεικτικά θα ήθελα να επισημάνω την πολύ σημαντική συμφωνία διαπανεπιστημιακής συνεργασίας που θα υπογραγεί αύριο και η οποία θα αποτελέσει τη βάση για την περαιτέρω διεύρυνση των σχέσεων μεταξύ των ανώτατων Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων των δύο χωρών".  
Top


ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΣΤΟ ΙΣΡΑΗΛ 
ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΙΑΚΗ ΑΡΧΗ Τελ Αβίβ, 11 Μαϊου 2000 (17:22 UTC+2)
Του Αχ. Χατζόπουλου - (mpa news) - received from L. Saltiel 11.5.00 
Ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Κωνσταντίνος Στεφανόπουλος, συνοδευόμενος από την αναπληρώτρια υπουργό Εξωτερικών, Ελισάβετ Παπαζώη, τον υφυπουργό Εθνικής Οικονομίας Ζαφειρόπουλο, και το γενικό γραμματέα του υπουργείου Παιδείας αναχωρεί την Κυριακή το μεσημέρι για επίσημη επίσκεψη στο Ισραήλ πρώτα και στη συνέχεια για άλλες δύο μέρες στα εδάφη της παλαιστινιακής αρχής.  
   Είναι η πρώτη επίσημη επίσκεψη αρχηγού ελληνικού κράτους στην περιοχή και είναι επίσης η πρώτη επίσκεψη στο εξωτερικό του προέδρου της Δημοκρατίας μετά την ανάληψη της νέας πενταετούς θητείας του.  
   Η επίσκεψη Στεφανόπουλου, σύμφωνα με πηγές του υπουργείου Εξωτερικών και της Προεδρίας της Δημοκρατίας θα αποτελέσει το επιστέγασμα του πολύ καλού κλίματος που υπάρχει στις σχέσεις Ελλάδας-Ισραήλ σε όλα τα επίπεδα τα τελευταία χρόνια.  
   Οι σχέσεις αυτές προωθούνται στον πολιτικό, στρατιωτικό και οικονομικό τομέα και μάλιστα έγκυρη πηγή χαρακτήρισε την εξέλιξη των σχέσεων ως "ραγδαία και πολύ επιτυχή".  
   Πέραν των άλλων η ελληνική πλευρά επιθυμεί να βοηθήσει στην εξεύρεση "δίκαιης, συνολικής και βιώσιμης λύσης του προβλήματος στην περιοχή εντάσσοντας τις προσπάθειές της στις προσπάθειες που καταβάλλει η Ε.Ε. Η ελληνική πλευρά συμμετέχει στις προσπάθειες για θέματα προσφύγων, το οξύτατο πρόβλημα των υδάτων και θέματα περιβάλλοντος.  
   Η επίσκεψη Στεφανόπουλου, σύμφωνα με εκτιμήσεις όλων των πλευρών δίνει μία καινούρια δυναμική στις ελληνοϊσραηλινές σχέσεις και θα αποτελέσει το εφαλτήριο για μια νέα φάση των σχέσεων αυτών.  
   Επιδίωξη της ελληνικής πλευράς με την επίσκεψη Στεφανόπουλου είναι να υπάρξει ισομέρεια στις επισκέψεις στο Ισραήλ και την Παλαιστίνη αυτό το 4ημερο έχοντας πάντα υπόψη τις ιδιαιτερότητες της περιοχής.  
   Η επίσκεψη Στεφανόπουλου περιλαμβάνει το πολιτικό, οικονομικό και στρατιωτικό σκέλος. Ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας θα συνοδεύεται εκτός των άλλων και από Ελληνες επιχειρηματίες, οι οποίοι θα πάρουν μέρος στο οικονομικό φόρουμ το οποίο αρχίζει τη Δευτέρα το πρωί στο Τελ Αβίβ. Στο φόρουμ αυτό θα κάνει παρέμβαση και ο κ. Στεφανόπουλος.  
   Κατά τη διάρκεια της παραμονής του στην περιοχή ο κ. Στεφανόπουλος θα έχει συναντήσεις με τον Ισραηλινό Πρόεδρο κ. Βάισμαν, τον Πρωθυπουργό κ. Εχούντ Μπάρακ, και θα μιλήσει στο Κοινοβούλιο του Ισραήλ.  
   Στα παλαιστινιακά εδάφη ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας κ. Στεφανόπουλος θα συναντηθεί με τον ηγέτη των Παλαιστινίων κ. Γιασέρ Αραφάτ, θα μιλήσει στη συμβουλευτική συνέλευση και θα εγκαινιάσει την ελληνική πολιτιστική εβδομάδα.  
   Τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας στην επίσημη επίσκεψή του συνοδεύουν και οι Πρυτάνεις του Πανεπιστημίου Κρήτης, του Εθνικού Μετσόβειου Πολυτεχνείου και του Οικονομικού Πανεπιστημίου της Αθήνας.  
   Παράλληλα με τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας, επαφές θα έχουν στην περιοχή τόσο η κ. Παπαζώη όσο και οι άλλοι κυβερνητικοί παράγοντες που θα συνοδεύουν τον Πρόεδρο.  
   Τον Πρόεδρο συνοδεύει και ένα μουσικό σύνολο της ΕΡΤ, το οποίο θα δώσει συναυλία στα Ιεροσόλυμα τη δεύτερη μέρα της επίσκεψης.  
   Σύμφωνα με πληροφορίες από έγκυρες πηγές οι Ισραηλινοί έχουν κάνει πρόταση στην ελληνική πλευρά να αναλάβουν τα ηλεκτρονικά των αεροσκαφών F-16 που θα αγοράσει η χώρα μας.  
   Επίσης επιθυμούν να αναλάβουν θέματα ασφαλείας κατά τη διάρκεια των Ολυμπιακών Αγώνων της Αθήνας το 2004 και επιδιώκουν συνεργασία Ελλάδας-Ισραήλ εκτός των εδαφών των δύο χωρών π.χ. στα Βαλκάνια μεταξύ ελληνικών και ισραηλινών επιχειρήσεων.  
   Σχετικά με την συνεργασία Τουρκίας-Ισραήλ,ισραηλινές πηγές τόνιζαν ότι "αυτή δεν στρέφεται εναντίον της ελληνικής πλευράς" και η συνεργασία Ισραήλ-Τουρκίας έχει μία μεγάλη γκάμα και δεν είναι μόνο στρατιωτική παράγραφος. Η επίσημη τελετή υποδοχής του Προέδρου της Δημοκρατίας θα γίνει στις 9.30 το πρωί της Δευτέρας στο προεδρικό μέγαρο και στη συνέχεια ο Πρόεδρος θα πάει στο Ισραηλινό Κοινοβούλιο.  
   Ο Πρόεδρος πέραν των συναντήσεων που θα έχει με τον Πρόεδρο και τον Πρωθυπουργό του Ισραήλ και τον ηγέτη των Παλαιστινίων Γιασέρ Αραφάτ, θα παρακαθίσει σε μία σειρά γευμάτων και θα επισκεφθεί επίσης τον Δήμαρχο των Ιεροσολύμων.  
   Την Τρίτη ο κ. Στεφανόπουλος θα ανακηρυχθεί επίτιμος διδάκτωρ Δικαίου από το Εβραϊκό Πανεπιστήμιο.  
   Για την Τετάρτη το πρωί είναι προγραμματισμένη η επίσκεψη του Προέδρου της Δημοκρατίας στο Πατριαρχείο, αυτό όμως δεν είναι ακόμη γνωστό αν θα πραγματοποιηθεί εξαιτίας μιας επιδείνωσης της υγείας του Πατριάρχη.  
   Επίσης, ο κ. Στεφανόπουλος θα θέσει τον θεμέλιο λίθο σε ένα οικόπεδο το οποίο παρεχώρησε το Πατριαρχείο για την ανέγερση πολιτιστικού κέντρου που θα χτίσει η ελληνική πλευρά.  
   Οι επιχειρηματίες  
   Τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας, στην περιοχή θα συνοδεύσουν οι εξής επιχειρηματίες: Κωνσταντίνος Μίχαλος, Ι. Δαμιανός, Ε. Αποστολάκης, Β. Καραϊνδρος της Τράπεζας Πίστεως, Γ. Αγραφιώτης, Π. Μπενετάτος, Β. Αγγελάκης, Θ. Βλασσόπουλος, Π. Ανδρουτσόπουλος, Θ. Βούνης, Ι. Ρεμούνδος, Α. Παπαδάκη, η κα Πυλαρινού, ο κ. Γ. Αλεξανδρής, Γ. Ιωακειμίδης, Μ. Εφραίμογλου, Έφη Βουδούρη, Ιωάννης Ακκάς, Δ. Αντωνάκος, Β. Κάλτσιος, Παπαφώτης, Ροζμαρί Ρουσέλ, Ανδρέας Ευστρατίου, Χωναίος, Χ. Χριστόπουλος, Χρίστος Αμοιράνης, Αθανάσιος Πουλιάδης και Ιωάννης Κοζάτζας.  
Top

Copyright: Kol haKEHILA 2000. All rights reserved.
Any reproduction, duplication, or distribution in any form is expressly prohibited.


mail to: KOL haKEHILA